旅日作家張維中/解封後,重返日本旅遊看見的改變

聯合新聞網 張維中

最近走在東京的街上,明顯感受到耳邊聽見的聲音不同了。一兩個月前,以歐美語系居多,接著是廣東話,最近則是台灣口音強勢回歸。在東京輕易聽到有路人聊天用台語,真是既熟悉又陌生的感覺。兩年多了,疫情日常化以後國境解封,海外遊客總算漸漸回籠。而我終於也慢慢恢復疫情前的生活,開始跟從遠道而來的台灣朋友在東京聚首。

隨著國境解封,海外遊客總算漸漸回籠。圖/張維中提供

暌違許久重返日本,到底有什麼不同呢?我很好奇朋友們的感受。畢竟這些日子以來,我看著東京漸漸的改變,但對於台灣遊客而言,大家的記憶點仍停在兩、三年前的最後一趟旅程,因此這次來看見的變化,那種「忽然」不同的衝擊性也會大一些。

首先最大的驚喜就是日幣真的好便宜。雖然在台灣時早就知道日幣匯率創下新紀錄,很多人在還不能來日本時,早就搶一波兌換日幣潮了,但唯有帶著日幣來日本實際消費時,才真正感受到現在真是爆買的好時機。

「這個日幣價錢你算成台幣的話,才多少錢而已!台北賣的貴死了。」

當朋友們比較同樣物品在兩地的定價時,所有人都忍不住吐出這句話。

然而,在日本買東西變得便宜,來回機票卻變得好貴。近三個月的正規經濟艙機票,漲價到台幣近三萬元,幾乎是疫情前的兩倍。這讓不少人原本想衝一波到日本旅遊的,看到團費和機票價格後都紛紛打了退堂鼓。

到了日本,很多人都發現許多店家都改成自助結帳。從前結帳櫃檯總會站滿一排店員的景象少見了,取而代之的是一台台機器,自己掃描商品,自己刷卡,或者將現金自行投入機器。而餐廳的點餐方式,有愈來愈多採用平板電腦點餐,或是用手機掃描條碼後在網頁上點餐。這樣的改變應該是利多於弊的吧,結果我的朋友有點無奈地笑著跟我說:「這兩年我苦練日文,原本期待這次來日本,至少可以在買東西時跟店員練習幾句日文對話的,沒想到來了以後只能按機器。」

自助結帳的普及可說是疫情中減少接觸、保持社交距離下的產物,同時解決日本少子化,以及疫情期間留學生大幅減少,找不到打工人員的窘境。我們習慣了自助結帳以後,現在反而不想找有人結帳的櫃檯了。造成的奇景就是常常看到店裡的有人櫃檯員工站在那兒沒事做,但自助結帳機器前卻大排長龍。

另一個變化,是好幾個朋友告訴我,他們發現日本服務業員工的英文能力大幅退步,甚至退回疫情前的好幾年。去住知名的飯店,很意外跟櫃檯人員說英文竟難以溝通。

關於這一點,我想真的是因為他們還沒準備好。畢竟面對疫情時,我們已經知道了,日本人的性格就是在每一次轉變中,都需要一點時間去練習,去找回SOP流程的指導守則。因為日本政府宣布重新開放觀光入境算是滿突然的,相關產業的應變時間根本沒幾周,而且這兩年沒有接待外國旅客的觀光業者,一時之間還來不及找回有外語能力的員工。不少外國員工在疫情期間都被解僱了,能夠兼差打工的留學生也進不來,造成現在的空窗期。

另一個關於服務業的發現,朋友說,是有感不少店員的服務態度也沒有以前那麼好,甚至連在百貨精品專櫃購物都遇上很糟的經驗。我不確定那是否也因為這兩三年來企業疏於員工訓練的緣故呢?或者他們終於決定做自己了?反正戴著口罩嘛,不必賣笑一整天。習慣悠閒了,現在有點抗拒又得開始忙碌的日子?不過,我想起在當導遊的朋友說他最近開始重新帶團,去觀光景點的土產店時,遇上跟兩年前同樣的一批員工,在幫遊客結帳時動作極慢,慢到連員工自己都忍不住自嘲:「好慢啊,怎麼變得那麼不熟練了呢?」

員工也很苦惱自己的改變。

苦衷人人都有,所有的情緒背後,必然都有著我們未知的遭遇。

一場瘟疫之後,日常生活和旅遊型態都改變了,服務業人員的態度如果也有所改變,大概也是因為在這時代中承受了太多委屈。只好多多體諒了。畢竟,歷經這場疫情,你和他還能好好活著,光是這一點就已經夠值得慶幸。

張維中 東京 日本 旅遊

推薦文章

留言