親愛的網友:
為確保您享有最佳的瀏覽體驗,建議您提升您的 IE 瀏覽器至最新版本,感謝您的配合。

日本芥川獎首位台灣得主「李琴峰」/我從未計畫成為台灣之光─《彼岸花盛開之島》繁體中文版後記

2022-06-03 12:45 李琴峰

李琴峰。圖/稻垣純也攝影,聯合文學出版社提供
李琴峰。圖/稻垣純也攝影,聯合文學出版社提供

1時機到了,獎項來了,就大方收下

本書原文日文版,在日本入圍第三十四屆三島由紀夫獎,並獲得第一百六十五屆芥川龍之介獎。

日本純文學業界有所謂「五大公募文學獎」,分別為文學界新人獎、群像新人文學獎、新潮新人賞、昴新人獎,以及文藝獎。這五個獎項每年一屆,只要是以日文書寫的小說作品,任何人都可以投稿參與競賽,每屆兩千多篇作品中只會選出一到兩篇得獎,得獎者便可作為新人作家出道,等於是獲得了文壇的入場券。

成為新人作家之後,「純文學三大新人獎」便可說是下一個努力目標。純文學三大新人獎分別為:芥川龍之介獎、三島由紀夫獎,以及野間文藝新人獎,這三個獎項不開放一般人投稿,而是從新人作家發表的作品中進行評選,決定入圍與得獎作品。日本的純文學新人作家在與編輯討論小說內容時,常會感受到來自編輯的「快點得獎啦」的壓力,而編輯乃至於文學業界也往往會以獲獎與否,來評斷作家的能力與潛力。把純文學三大新人獎全都抱走的人,會獲得類似「三冠王」的稱號,這樣的人歷史上也沒幾個,近年以村田沙耶香和今村夏子最為知名。

三大新人獎內,當然以芥川獎最為有名。芥川獎每年舉辦兩次,以半年內發表在純文學雜誌上的中短篇作品為評選對象,挑選出四至六篇入圍作品,最後選出一至二篇得獎作品。雖說每半年便舉辦一次似乎有些頻繁,但在產量驚人的日本文壇中,半年內來自新人作家的作品也往往有數十篇,大家都是專業作家,競爭自然激烈。

芥川獎常被形容為「日本文壇最高榮耀」,這其實是一個誤解(事實上,大概也沒有哪個獎敢說自己是文壇最高榮耀的),它其實是以新人作家為評選對象的獎項,日本文壇裡更存在著許多以中堅、資深作家為對象的獎項,又或者是終身成就獎之類。然而神奇的是,或許是因其悠久歷史所致,芥川獎與同時舉辦的直木獎(直木獎頒給大眾文學作品),毫無疑問是日本文壇「知名度最高」,也最具話題熱度的文學獎,每次舉辦時都會在文壇掀起熱烈討論,有點像每半年固定舉辦一次的「祭典」,媒體也會對得獎者進行熱切關注,帶動的書籍銷量自然可觀。「芥川獎作家」這個頭銜也具有一定的威力與魅力,我們很少聽到得讀賣文學獎或谷崎潤一郎獎的人自稱「讀賣獎作家」、「谷崎獎作家」(這兩個獎項都是以中堅作家為對象,位階其實比芥川獎高),但只要得過一次芥川獎,這個頭銜便終身受用。

我在二○一七年從群像新人文學獎出道,並在四年後獲得芥川獎。日本文壇裡多的是出道十多年也沒能獲芥川獎的懷才不遇者,但相反的,也有許多人是一出道便以出道作獲獎的奇才(此次與我同時獲獎的石澤麻依便是如此),如我這般從出道到得芥川獎費時四年修行的,大概算是平均案例,不特別早,也不特別晚。得獎前,我便能感受到多位責任編輯隱隱約約都對我透露出「李琴峰差不多該得獎了」的意思,或許也是因為如此,真正獲獎時,其實也並不特別驚訝。畢竟我既非天才奇才,也非蠢材庸才,只是個願意默默努力的一般人,好好寫出自己想寫的東西,等時機到了,獎項來了,就大方收下便罷。一般大眾看得到頒獎典禮與記者會上那一瞬間的榮光,卻看不到我在台下鑽研日文、練習寫作的,那長達十幾年的努力。

台灣《彼岸花盛開之島》推出高妍繪圖版(左)和日文原版書封兩款封面。圖/聯合文學出...
台灣《彼岸花盛開之島》推出高妍繪圖版(左)和日文原版書封兩款封面。圖/聯合文學出版社提供

2「遺世獨立的樂園」意象深植腦海

《彼岸花盛開之島》的靈感醞釀須追溯至2017年,當年我剛以群像新人文學獎出道,準備作為作家寫下去,因而到處尋找小說題材。夏季旅行北歐丹麥哥本哈根時,造訪「克里斯蒂安尼亞自由城」(Christiania),留下了深刻印象。自由城雖位於丹麥首都內,卻宣稱自治,以圍牆圍出自治區,牆內與牆外景色截然不同,具有強烈嬉皮與波西米亞風格,市集處隱約聞得到大麻味,出口處拱門上甚至標榜「你即將進入歐盟」──透過這個標語,自由城的居民宣稱自己不屬於歐盟的一部分。

自由城這種「遺世獨立的樂園」的意象深植我的腦海,我不斷想像,若是日本,或者東亞地區也有這樣的樂園,那該是什麼景象?其背後又可能有什麼樣的歷史脈絡?樂園裡的人如何生活?樂園外的人對於樂園,又是如何看待?

這個靈感經過了多年發酵,逐漸與西洋的「烏托邦」與東洋的「桃花源」意象產生結合,逐漸具體化,構思過程中又揉雜了琉球王國的宗教信仰,乃至於與那國島的歷史與傳說,主題上也加入語言與性別、歷史、社會制度的實驗,遂成為本書最終樣貌。對琉球文化熟悉的讀者、對語言混合有興趣的讀者,或者關心性別、酷兒主題的讀者,都能在其中找到可讀之處。

3作家是永遠的異鄉人

多虧了芥川獎的知名度,我獲獎的消息在台灣也受到大篇幅報導。提拔新人作家本就是菊池寬設立芥川獎的最初目的,因此對於獲獎帶來的名氣,我也欣然接受,「史上第一位台籍芥川獎作家」這個頭銜,也的確有其話題性。然而對於部分媒體宣揚我是「台灣之光」,其實內心多少有些疑慮。

與奧運代表隊不同,作家在寫作時,大概鮮少會有「代表」某個國家,要「為國爭光」的意圖。當初我離開台灣、前來日本定居,也純粹是基於自由意志的個人選擇,從來沒有想過要成為所謂「台灣之光」;我也從來不認為自己能夠代表台灣,或者代表除了我之外的任何一個人。

在台灣的言論空間裡,常常可以看到「某某議題」這種詞彙──環境議題、動保議題、性別議題、同志議題、人權議題、廢死議題、原住民議題、勞權議題等等,彷彿我們的生活都被切割成一個一個的「議題」,或是塞進某個「議題」的箱子裡,從此不再完整。我在台灣出了三本書,也常常被放進「同志議題」、「性別議題」的框架裡被閱讀。

不是「議題」不好,作為社會的一分子,我們總有許多必須關注、探討、解決的問題,因此「議題」的框架當然重要。但是當我們太過習慣不經思考地張口「某某議題」閉口「某某議題」,然後在各個議題上分出敵我立場,辯論個你死我活時,是否很容易便會忘記:那些藏在「某某議題」後面的,都是一個個活生生的、有血有肉的人。

關於小說的技藝,各種流派千變萬化卻萬變不離其宗,關注的永遠是「人」,寫的也永遠是「人」(即便像《動物農莊》那般幾乎只有動物登場的小說,那些動物也是人的隱喻)。作家的關懷,應該放在「個人」上面,而不是如「國家興衰」、「民族存亡」或者「中華民族偉大復興」這些既有的宏大敘事上。

當然,作家也是人,自然也會擁有各種諸如國籍、性別、出身地、年齡等屬性,也會有其信仰的價值或主義,而這些屬性、價值、主義也會影響其作品,這些都無可厚非。但即使如此,作家在進行創作時仍須盡可能地與既有宏大敘事保持距離,否則當社會或國際關係發生劇烈變化時,文學往往便會受到權力的徵召,為宣揚特定意識形態所用,而這將與文學應有的本初關懷相距甚遠。我在芥川獎頒獎典禮演說上提到「作家是永遠的異鄉人」,也就是這個意思。

作為一個個人,我當然希望台日友好,希望台灣被國際社會看見,也不願意看到台灣受到他國侵略。但作為一個作家,我仍必須婉拒「台灣之光」這種稱號,那並非我創作的初衷。畢竟,我從未計畫成為台灣之光,打從青春期開始,我所夢想成為的就只是作家而已。即使是成功圓了作家夢的現在,我也無法成為照亮什麼的光,也代表不了台灣。我就只是李琴峰,如此而已。

4談一些翻譯策略的問題

按照慣例,本書一樣由我身兼譯者,因此此處仍得絮絮叨叨談一些翻譯策略的問題。

《彼岸花盛開之島》可以說是我至今的作品裡最難翻譯的一本,原因很明顯:在日文的原文裡,我發揮日文的特性,創造了三種語言:女語、ひのもとことば,以及ニホン語。

其中,「女語」是〔島〕上女性祭司用以傳承歷史的語言,除了一些細微差異外,大致就相當於現代日語。

「ひのもとことば」是把當代日語裡的漢字以及漢語詞彙全部去除,僅保留日語傳統詞彙(即「和語詞彙」,也就是「大和言葉」);若遇和語詞彙無法表達的概念,則從英語借用。

「ニホン語」最為複雜,這是現代日語與現代中文混合而成的語言,又夾雜了一點台語和琉球語的要素。

日文原書裡之所以可以嘗試這種語言實驗,是因為日文包含「平假名、片假名、漢字」三種截然不同的文字體系,以及「和語詞彙、漢語詞彙、外來語」三種明顯不同的詞彙。然而一旦進入中文,能使用的文字只剩下漢字,中文裡對於固有詞彙和外來語的區分,也不如日語明顯。要如何在中文文本裡反映出日文原文的語言實驗,是一大難題。

5讀者都是最需要感謝的人

一般而言,一本小說要翻譯成其他語言出版,大概需要兩年時間。本書從日文版出版到繁體中文版上市,歷時僅約一年,除了得歸功於我拚命趕工翻譯外,也多虧了聯合文學出版社編輯的熱心與積極促成,台灣讀者才能在這麼短的時間裡讀到本書。

不過當然,不論在何種情況下,對於作家而言,讀者都是最需要感謝的人。

感謝您閱讀本書,與我同遊這座彼岸花盛開之島。讓我們下一本書再見。

6月4日(星期六)

上午10:30-11:30

台北國際書展

台北世貿一館「國際活動區」


李琴峰《彼岸花盛開之島》新書發表會

主講:李琴峰(視訊)

與談:吳佩珍(政大台文所所長)

主持:周昭翡(聯合文學總編輯)

最新文章

蔡咅璟〈標本攝影術〉。 圖/伊日藝術計劃 YIRI ARTS提供

《人類與動植物關係學》伊日藝術計劃展出!以多重媒材詮釋人與自然共生

2025/01/03
塚本與杉野兩人都擅長使用拼貼與取樣等技法,交織出獨特語彙。|圖片提供:奇想會

雙重視角的色彩交融 塚本曉宣與杉野ギーノス聯展《Beautiful Oblivion》

2025/01/03
隨著香奈兒的步伐,從巴黎來到杭州,參加2024/25 Métiers d’art...

Peter Su/從巴黎到杭州:跨越時空的靈感之旅

2025/01/03
《Blowin' in the Wind》原創歌手兼作曲家巴布·狄倫(Bob D...

巴布·狄倫60件珍品登場!簽名光碟、手寫歌詞、Fender吉他朱利安拍賣亮相

2025/01/02
臺北表演藝術中心首推「北藝嚴選」系列五大必看作品亮相! 圖/臺北表演藝術中心提供

北藝中心今年必看5大作品!肯特里奇《女先知》、6小時沉浸派對《共和國》

2025/01/02
2025 Apple TV+推薦片單16選,1/3起3日限定免費暢看。圖|App...

2025 Apple TV+推薦片單16選!1/3起3日限定免費暢看

2025/01/02
林青霞親筆畫作:【走進花園】。圖/林青霞提供

林青霞 詩畫欣賞/走進花園

2025/01/01
2025台灣燈會在桃園2/12開展!2大展區、13行政區攜手響應帶來12天限定光...

2025台灣燈會在桃園2/12開展!2大展區、13行政區攜手響應帶來12天限定光影展演

2024/12/31
在《愛情萬歲》中楊貴媚足足哭了7分鐘之久的長鏡頭被蔚為經典,今年影視聽中心也邀請...

《愛情萬歲》30週年修復版跨年夜放映!楊貴媚、蔡明亮、李康生一同陪哭

2024/12/31
即將邁入2025年,臺灣當代文化實驗場C-LAB第一季將於1月3日至1月5日舉辦...

C-LAB全新「眾聲喧嘩—講述表演集」、「焱山之城」展覽2025年1月登場

2024/12/30
《落地前六釐米》將哲學思維融入馬戲,表演者穿梭於其中,打造了一個充滿張力的舞台空...

洪唯堯《落地前六釐米》北藝中心登場!在失衡中尋找平衡的馬戲詩篇

2024/12/27
奧拉弗.埃利亞松 ,《美》,1993。

 圖/藝術家、neugerriem...

2025北美館必看八大展覽!賴純純回顧展、奧拉弗.埃利亞松巡迴展

2024/12/27
導演翁子光不忍片中劉青雲孤單一人,刻意將三花寫進劇本裡。|圖片提供:甲上娛樂

劉青雲新片《爸爸》改編自震驚社會真實事件 演活市井小民獲譽「從影以來最佳演出」

2024/12/27
許久沒有舉行個人演出的宋柏緯(左),將首度與來自香港,頗受台灣樂迷喜愛的創作音樂...

夕陽音樂農曆年前SUB豪華陣容連二開唱!Room307 × 宋柏緯與李英宏 × Sax Machine登台獻暖

2024/12/26
台北當代藝術館2025年五大亮點展覽搶先看! 圖/台北當代藝術館、豪華朗機工臉書...

2025台北當代藝術館展覽搶先看!豪華朗機工、建築大師Peter Cook個展

2024/12/26
英媒點評「死前必看的樂團」The Flaming Lips相隔12年再次來台,2...

2025大港開唱這天搶票!美國迷幻搖滾樂團The Flaming Lips首度高雄登台

2024/12/26
席德進,〈巷道〉,1967年,水彩、紙本,38.5 x 56 cm。 圖/國立臺...

國美館「席德進眼中的歷史場域」線上展!以寫生重現臺灣古建築之美

2024/12/25
2024橫山書法館燈光藝術展12/23亮燈書寫桃園星夜風景。圖|桃園市立美術館

2024橫山書法館燈光藝術展12/23亮燈!以光書寫桃園星夜風景

2024/12/24

回應

Top